La 6×09 di Better Call Saul è stata una delle puntate più belle, importanti, tristi e significative di tutta la storia di questa meravigliosa serie televisiva. E la 6×09 di Better Call Saul è stata anche la puntata che ha cominciato a rispondere alla domanda che più ci ha tormentato in questi anni seguendo lo spin-off di Breaking Bad: che fine farà Kim Wexler? Sin dall’inizio sapevamo benissimo che la co-protagonista di Better Call Saul, a un certo punto, sarebbe sparita dalla vita di Jimmy McGill\Saul Goodman, dato che durante gli eventi di Breaking Bad non la vediamo e conosciamo il suo personaggio solo – appunto – in Better Call Saul. Quel che non sapevamo, invece, è come sarebbe arrivata la sua uscita di scena.
Per anni abbiamo teorizzato a riguardo – anche noi di Hall of Series -, chiedendoci se Kim sarebbe morta o semplicemente sarebbe uscita dalla vita di Saul. Da ieri, giorno dell’uscita di Better Call Saul 6×09, sappiamo che – almeno per il momento – Kim non è morta, ma ha semplicemente deciso di cambiare vita mettendo fine alla sua relazione bella, intensa ma purtroppo tossica – più per gli altri che per loro due – con l’amato Jimmy.
Certo, il mistero non è ancora del tutto risolto e siamo certi che rivedremo Kim Wexler nel finale di Better Call Saul: mancano ancora 4 episodi alla fine e, per quanto la sua uscita di scena in Better Call Saul 6×09 sia stata iconica e intensa, non ci sentiamo pienamente soddisfatti. In attesa di scoprire quale sarà , quindi, il destino finale del meraviglioso personaggio interpretato da Rhea Seehorn (a proposito, ma dove s’era nascosta finora?) un sussulto ce l’abbiamo avuto seguendo la 6×09 di Better Call Saul nella versione doppiata in italiano.
Siamo alle battute conclusive della puntata e c’è un dialogo tra un uomo non meglio precisato (anche la versione coi sottotitoli originali in inglese infatti recita “Man” rispetto alla persona dall’altro capo del telefono) e Saul Goodman.
Uomo: “What?”
Saul: “All right. Let justice be done though the heavens fall”
Che in italiano fa più o meno:
“Che c’è?”
“E va bene, facciamo giustizia, cascasse il mondo”
Fino a qui nulla di strano, se non fosse che nella versione doppiata in italiano dall’altro capo del telefono non c’è un uomo, come nella versione originale, ma una donna. E la voce di quella donna sembra proprio la voce di Kim Wexler.
Un sussulto incredibile, come dicevamo, per chi ha seguito la puntata doppiata in italiano. Perchè dopo l’addio tra Jimmy e Kim c’è un salto temporale che ci porta negli anni ruggenti di Saul Goodman, con l’avvocato che ha già completato la propria trasformazione e vive in una villa vistosa e lussuosissima. Siamo vicini agli anni di Breaking Bad ed è passato molto tempo da quando Kim e Jimmy si sono detti addio, di conseguenza sentire quella che sembra essere la voce di Kim dall’altro capo del telefono, ad anni di distanza, dà a quella scena tutt’altro significato. Peccato che nella versione originale non ci sia nulla di tutto questo, e che dall’altro capo del telefono non solo non ci sia Kim ma nemmeno una donna: come detto, è un uomo quello che parla con Saul Goodman.
Ora la domanda è: perchè hanno messo la voce di una donna – che sembra essere Kim Wexler – nella versione doppiata in italiano, nell’ultima scena della 6×09 di Better Call Saul? Un banale errore? Una sorta di scherzo? O magari una specie di easter egg degli adattatori\doppiatori italiani che dovrebbe farci pensare che nelle prossime puntate ci sarà davvero Kim dall’altro capo del telefono? Fatto apposta o non fatto apposta?
Difficilmente scopriremo la verità in tempi brevissimi, ma il caso è senza dubbio curioso: di errori di doppiaggio\adattamento in scene chiave se ne sono già visti molti in passato, ma questo sembra talmente mirato da apparire studiato. Staremo a vedere.