I sottotitoli di Netflix, si sa, non sempre sono perfetti. Ne avevamo parlato in questo articolo qualche tempo fa, sottolineando un problema di cui tutti si sono resi sicuramente conto ma nessuno parla abbastanza. Spesso ci siamo trovati ad avere a che fare con una discrepanza tra ciò che gli attori dicevano – sia nella versione originale che in quella doppiata – e quello che poi effettivamente appariva sui nostri schermi. Quel che è successo stavolta però va oltre, e trascende nel comico al punto tale che viene da pensare che quella di cui vi andremo a parlare sia stata una scelta ponderata – per quanto assurda – da parte dei sottotitolatori, e non un banale errore. Un modo con cui i sottotitolatori Netflix si sono burlati di noi, mandandoci in stato confusionale.
Contesto: siamo nella 2×15 di Modern Family, la puntata è “La festa della principessa”, e la trama principale dell’episodio riguarda l’organizzazione del compleanno della piccola Lily da parte dei suoi genitori Mitch e Cam. La trama secondaria si svolge invece in casa della famiglia Dunphy, dove la madre di Claire è piombata con uno dei suoi scherzoni: ha portato con se l’ex ragazzo di Claire, apparentemente col solo scopo di mettere in difficoltà la figlia (si scoprirà poi che la ragione ulteriore riguardava l’attrazione della donna nei confronti dell’uomo, ma questa è un’altra storia).
I Dunphy sono a cena con i loro due ospiti: una cena che scorre tra momenti imbarazzanti, racconti scomodi della madre di Claire supportata dall’ex ragazzo e Claire che vorrebbe sotterrarsi per tutto l’arco della serata pregando che finisca prima possibile. E a un certo punto, effettivamente, finisce. L’ex fidanzato della signora Dunphy – che di lavoro fa l’autista – si alza dal tavolo e dice testuali parole:
“Domani devo svegliarmi presto, ho un cliente famoso. Non chiedetemi chi è: diciamo che se arrivo tardi rischio un bell’occhio Niro”
Risponde Alex Dunphy – “Chi è, Robert De Niro?” – e ancora l’uomo: “E’ un attore del cinema, perchè?”
Ora, come sarà mai stato tradotta questa conversazione dai sottotitolatori Netflix? Ebbene, in un modo che non potreste immaginare mai e poi mai.
– “Domani lavoro presto, ho una celebrità. Non chiedetemi chi è. Diciamo solo che è importantissimo che è importantissimo che non gli tiri pacchi”
E fin qui, più o meno, tutto bene. Il capolavoro però avviene nel successivo scambio di battute tra Alex e l’uomo.
“Chi è, Max Giusti?” – “E’ un presentatore, e allora?”
Ed eccoci qui, con gli occhi fuori dalle orbite, increduli davanti a quel che abbiamo appena letto. Rimandiamo indietro per capire se siamo sotto effetto di qualche stupefacente che non abbiamo mai assunto, ma nulla cambia: hanno davvero scambiato Robert De Niro per Max Giusti.
Ora. Le cose sono due. Anzi tre. La prima è che si tratti di un errore clamoroso, ma non ci vogliamo credere. E’ tutto troppo preciso e perfetto perchè si tratti di un semplice errore. E allora proviamo con la seconda. La seconda è che i sottotitolatori Netflix abbiano percepito come ‘più familiare’ per il pubblico italiano il nome di Max Giusti e quindi abbiano optato per questo ‘scambio di identità’, ma è sostanzialmente assurdo: Robert De Niro non è un attore emergente che conoscono solo gli americani, Robert De Niro è Robert De Niro e ha fatto la storia in tutto il mondo.
Veniamo quindi alla terza opzione, che è quella più probabile. I sottotitolatori Netflix ci hanno volutamente presi in giro.
Uno scherzo in piena regola, un easter egg inserito in Modern Family per chissà quale motivo: una scommessa persa al lavoro da chi doveva occuparsi dei sottotitoli di quella puntata, o più semplicemente una scelta fatta di comune accordo per il solo gusto di divertirsi: tanto che sarà mai, una frase in un momento della puntata nemmeno così importante non cambierà la vita a nessuno. E infatti non l’ha cambiata, ma rimaniamo comunque incredibilmente attratti da questo mistero: chi è stato il genio a cui è venuto in mente di scambiare Max Giusti per Robert De Niro? Se qualcuno conosce questa persona, vi preghiamo, portatecela qui: vogliamo stringergli la mano.