Gli errori di traduzione possono cambiare totalmente il senso di una scena. Vi sono quelli meno importanti, ma non è il caso di 13 Reasons Why 3. In una scena chiave di questa nuova stagione della serie Netflix, quando viene spiegato il destino di un personaggio principale l’errore di traduzione cambia tutto. Andremo a spiegarvi tutto adesso. La questione riguarda il destino di Monty e il doppiaggio. Cambia tutto infatti dalla versione inglese a quella italiana doppiata.
Come vedrete dalla foto sotto, quando il Vice Standall svela la morte del ragazzo, nella versione doppiata dice che è stato trovato morto, suicida e impiccato. In lingua originale, con l’aiuto dei sottotitoli, questa cosa non viene detta: Monty è stato ucciso nella sua cella.
Una fine completamente diversa che potrebbe aprire ad un nuovo mistero per la quarta e ultima stagione di 13 Reasons Why. L’attore che interpreta Mony, Timothy Granaderos, ha parlato nella morte del suo personaggio e a dire la verità non è sembrato molto felice:
“Ho scoperto che Monty sarebbe stato ucciso verso la fine delle riprese dalla stagione. Quando l’ho scoperto sono rimasto sconvolto e triste, perché più di ogni altra cosa, è una tragedia per questo personaggio, sai? Nella terza stagione, scopriamo alcuni dei suoi lati più vulnerabili e forse vediamo anche Monty cambiare e poi tragicamente finisce tutto. Sono molto triste che la sua storia sia finita in questo modo. Mi domandavo, sopratutto ripensando ai commenti e le azioni violente che ha fatto in passato, se stesse nascondendo qualcosa.“
Una scoperta che potrebbe cambiare le sorti della serie in futuro? Oppure sarà l’ennesimo buco di trama? Lo scopriremo nella questa stagione, quando arriverà. Nel frattempo, non è arrivato nessun chiarimento da parte di Netflix: attendiamo le evoluzioni.