Vai al contenuto
Home » News

7 pessime notizie sulle Serie Tv

la casa de papel 4

Un abbonamento che cambia il tuo modo di guardare le Serie Tv

Con così tante piattaforme e poco tempo a disposizione, scegliere cosa vedere è diventato complicato. Noi vogliamo aiutarti ad andare a colpo sicuro.

Arriva Hall of Series Discover, il nostro nuovo servizio pensato per chi vuole scoprire le serie perfette i propri gusti, senza perdersi in infinite ricerche. Ogni settimana riceverai direttamente sulla tua email guide e storie che non troverai altrove:

  • ✓ Articoli esclusivi su serie nascoste e poco conosciute in Italia
  • ✓ Pagelle e guide settimanali sulle serie tv attualmente in onda
  • ✓ Classifiche mensili sulle migliori serie tv e i migliori film del mese
  • ✓ Consigli di visione personalizzati e curati dalla nostra redazione (e non un altro algoritmo)
  • ✓ Zero pubblicità su tutto il sito

Scopri di più Hall of Series Discover

Un grossolano errore in La Casa de Papel 4, una brutta prospettiva per il finale di How to Get Away with Murder e per una delle protagoniste di Westworld sono sono alcune delle pessime notizie di questa settimana che abbiamo raccolto per voi.

LA CASA DE PAPEL 4: GLI SCENEGGIATORI SI SONO SCORDATI IL VERO NOME DI DENVER?

È stato notato un potenziale errore nel quinto episodio de La Casa de Papel 4 nel momento in cui, attraverso un flashback, vediamo Denver e Mosca riabbracciare Juanito, ora Julia. E di fronte a una certa reticenza mostrata da Denver, la ragazza gli chiede: ‘Che ti prende Daniel? Ti sembra un po’ strano?’

Ma noi sappiamo, grazie all’episodio 8 della seconda parte, che Denver si chiama Ricardo Ramos. Quando infatti Mònica Gaztambide, alias Stoccolma, chiede a Denver di dirle il suo vero nome per poter entrare maggiormente in contatto con lui dopo la morte del padre, lui risponde in un sussurro “Ricardo“.

Ci sono due possibili versioni. La prima è che Denver abbia volutamente scelto di riferire un nome sbagliato a Mònica per non infrangere la prima regola del Professore, ma la sceneggiatura avrebbe dovuto farcelo capire. Oppure l’errore potrebbe essere avvenuto in fase di doppiaggio.

Nella versione originale non è infatti udibile il bisbiglio di Denver a Mònica mentre in quella italiana si sente chiaramente il nome Ricardo (potete trovare qui maggiori informazioni).

📚 1000 Serie TV in 10 Parole

Il nostro nuovo libro che racconta 1000 serie in sole 10 parole, senza spoiler. Un viaggio tra classici, cult e piccole gemme da scoprire o riscoprire.

Pagine: 1 2 3 4