5) Vikings
Torniamo tra i ghiacci per uno dei period drama più amati del momento, Vikings. Le tipologie di lingue usate qui variano come una curva a seconda dei viaggi e delle peripezie del leggendario Ragnar, che porterà il suo popolo laddove nessuno avrebbe mai immaginato incontrando sul suo cammino inglesi, sassoni, franchi e chi più ne ha più ne metta, dovendosi adattare progressivamente agli strambi idiomi locali. In parole povere: c’è un fusto australiano che interpreta un vichingo che va a spasso per il Mondo in una Serie Tv un po’ canadese e un po’ irlandese. Wow.
4) The Americans
1981. Washington. Una normale famiglia americana felice con due figli angelici. Invece no! Elizabeth e Philip sono in realtà due spie sovietiche infiltrate nel paese più odiato dal regime per carpire più informazioni possibili dal nemico mischiandosi letteralmente in mezzo alla società a stelle e strisce. In pubblico i due si esprimono fluentemente in inglese vantando anche un ottimo accento, ma al cospetto dei loro superiori Nadežda e Miša (questi sono i loro veri nomi) sfoggiano un russo davvero aggressivo!