Vai al contenuto
Home » Serie TV

Le 10 Serie Tv meglio doppiate in italiano

serie tv

Un abbonamento che cambia il tuo modo di guardare le Serie Tv

Con così tante piattaforme e poco tempo a disposizione, scegliere cosa vedere è diventato complicato. Noi vogliamo aiutarti ad andare a colpo sicuro.

Arriva Hall of Series Discover, il nostro nuovo servizio pensato per chi vuole scoprire le serie perfette i propri gusti, senza perdersi in infinite ricerche. Ogni settimana riceverai direttamente sulla tua email guide e storie che non troverai altrove:

  • ✓ Articoli esclusivi su serie nascoste e poco conosciute in Italia
  • ✓ Pagelle e guide settimanali sulle serie tv attualmente in onda
  • ✓ Classifiche mensili sulle migliori serie tv e i migliori film del mese
  • ✓ Consigli di visione personalizzati e curati dalla nostra redazione (e non un altro algoritmo)
  • ✓ Zero pubblicità su tutto il sito

Scopri di più Hall of Series Discover

Quando guardiamo un film o una Serie Tv, raramente facciamo caso al doppiaggio. Molto spesso ci capita di concentrarci sull’espressività degli attori e sui loro movimenti, ma non pensamo quasi mai al fatto che ciò che stiamo guardando è in realtà frutto di molteplici riadattamenti.

Il doppiaggio italiano è uno dei più apprezzati a livello mondiale e, pur essendo nato come “professione” solo negli anni ’80, vanta ancora numerosi consensi da parte del pubblico.

Oggi, infatti, non ci soffermeremo sulla traduzione (ancor oggi controversa) delle Serie Tv; parleremo del loro doppiaggio, e in modo particolare di alcuni telefilm la cui resa in italiano non ha molto da invidiare a quella in lingua originale.

1) Mad Men

mad men serie tv

Ambientata nella New York degli anni sessanta, Mad Men ci racconta delle vite di alcuni pubblicitari che lavorano per la Sterling Cooper, una nota agenzia pubblicitaria di Madison Avenue.

L’importanza dei dialoghi in questa Serie Tv è a dir poco vitale, data l’ovvia mancanza di scene d’azione: la voce del protagonista, Don Draper, è egregiamente doppiata dall’italiano Fabrizio Pucci e ha poco da invidiare alla voce dell’attore, Jon Hamm. C’è da citare, inoltre, il magnifico doppiaggio dato da Emanuela Demasio (Peggy), Ilaria Latini (Betty) e Alessandra Korompay (Joan).

Pagine: 1 2 3 4 5 6 7 8