2) CAMBIO DOPPIATORE
Guardare le serie in tv, significava doverle guardare solo ed esclusivamente doppiate in italiano, a differenza di adesso che si ha la possibilità di guardarle anche in lingua originale. Uno dei traumi maggiori era quando, affezionati alla voce del personaggio, da una puntata ad un’altra, questa cambiava completamente. E noi eravamo lì tipo: Ma che stregoneria è mai questa? Anche perché da piccoli non sapevamo che quelle erano voci doppiate. E abbiamo creduto che gli attori cambiassero davvero voce da un giorno all’altro. O forse lo pensavo solo io.
Questo succede anche adesso ovviamente, ma appunto abbiamo la possibilità di non farci prendere in giro guardandole direttamente in lingua originale. E perlomeno adesso so che quelle non sono le vere voci.
3) CAMBIO ATTORE
Ancora più traumatico del punto di sopra, è quando veniva cambiato proprio l’attore per lo stesso personaggio. A quel punto preferivi vederlo morire piuttosto che abituarti ed accettare questo nuovo volto. Ricordo la rabbia di quando il personaggio in questione ricordava i momenti passati e io ero lì che urlavo: “Ma cosa dici! Non eri tu, bugiardo!”. Odiavo tutti perché nessuno smascherava l’impostore. Trauma vero e proprio.