I titoli degli episodi di una Serie Tv spesso non vengono nemmeno notati. Soprattutto se si è alla prima visione. Ma appena sopravvengono i re-watch e/o le maratone l’attenzione si sposta subito sui particolari. In Gilmore Girls tutto è geniale. A partire dal nome pensato per ogni puntata.
La mente sopraffina che sta dietro a Gilmore Girls è la famosa Amy Sherman-Palladino. Insieme al marito, Daniel Palladino, hanno ideato, scritto e diretto sei stagioni su sette della Serie Tv meglio nota in Italia come Una mamma per amica. Per dare una “vera” conclusione, tanto attesa dai fan quanto probabilmente da tutto il cast, la coppia ha tirato fuori dal cappello quattro episodi speciali che usciranno il prossimo 25 Novembre. I fan sono ormai abituati ai dialoghi fitti e pieni di ironia. E ovviamente anche alla parlantina delle due protagoniste. Ogni particolare è curato in quel senso, in modo da risultare brillante e divertente. Non fanno eccezione i titoli dati agli episodi: noi vi vogliamo risparmiare la fatica di tornare indietro su una quantità infinita di materiale e abbiamo scelto i dieci a nostro avviso più geniali.
Nota per i lettori: abbiamo riportato i titoli originali perchè purtroppo con la traduzione spesso si è persa tutta la genialità o il gioco di parole.
Eccovi dunque i 10 titoli più memorabili di Gilmore Girls:
1) 1X19 – “EMILY IN WONDERLAND” (“LA SCELTA DI LUKE”)
Qui siamo quasi alla conclusione della prima stagione di Gilmore Girls e si intuisce facilmente come mai la 1×19 compaia nel seguente pezzo. Invece della ben più celebre Alice, tocca ad Emily Gilmore essere spedita nel Paese delle Meraviglie. Sì, Wonderland è proprio il mondo di Alice Liddell, nata dalla penna di Lewis Carroll nel 1865. Durante questo episodio, infatti, Emily viene accompagnata dalla nipote Rory in un tour di Stars Hollow. Potrà solo così capire le ragioni che legano le ragazze alla loro città. In italiano si è deciso di cambiare completamente il significato del titolo, perdendo un occasione facilmente ironica.
2) 2X03 – “RED LIGHT ON THE WEDDING NIGHT” (“RIPENSAMENTI”)
Nella lingua madre della Regina Elisabetta “red light” è il semaforo rosso. Il titolo della 2×03 significa letteralmente Semaforo rosso la sera del matrimonio. Oltre all’immediatezza del messaggio sugli eventi che accadranno, gli autori hanno fatto persino la rima. Sembrerà banale ma ci teniamo a sottolinearlo. E’ proprio la cura di particolari come questo che ci fa amare le ragazze Gilmore e tutto ciò che le riguarda così tanto. Anche qui la traduzione italiana ha fatto perdere tutto il gioco di parole riducendolo ad un semplice Ripensamenti. Efficace sì ma molto meno poetico.